Conditions générales

Conditions générales, conditions de livraison et conditions de paiement

De l'entreprise privée Stoov BV à Utrecht, Pays-Bas

1. Pertinence

1.1 Les présentes conditions s'appliquent à toutes les offres et à tous les accords conclus par nous, y compris toutes les négociations que nous menons avant la conclusion d'un accord.


1.2 Les dérogations aux présentes conditions ne sont valables que si elles sont convenues par écrit entre les parties. Les dérogations éventuelles ne s'appliquent qu'à l'accord dans lequel elles sont faites ; le reste des présentes conditions reste pleinement en vigueur.


2. Offres


2.1 Tous nos devis et offres sont sans engagement, sauf mention contraire expresse de notre part. Les indications de dimensions et / ou de poids, les images et / ou les dessins, les spécifications techniques et / ou chimiques, la couleur, le type, la quantité, la composition et la qualité doivent être considérés comme approximatifs.


2.2 Les devis et les offres sont basés sur les informations que le cocontractant nous a fournies, les dessins et les mesures qui en découlent.

2.3 Si un devis et/ou une offre ne sont pas opportuns et acceptés intégralement par écrit, il n'y aura accord que si et dans la mesure où le cocontractant ne diffère que sur des points mineurs, le contrat étant conclu sans que ces détails mineurs fassent partie du contrat.


3. Conclusion des accords


3.1 Si nous envoyons une confirmation d'un accord ou livrons une confirmation de commande à l'autre partie, cette confirmation contient la représentation unique et correcte de ce qui a été convenu, à moins que l'autre partie ne conteste par écrit l'exactitude de cette confirmation dans les 8 jours suivant la date de la confirmation de commande. En cas de litige, les deux parties se consulteront pour tenter de parvenir à un accord sur les fautes indiquées par l'autre partie. Pendant ces consultations, nous avons le droit de résilier le contrat sans être obligés de payer des frais ou des dommages.

3.2 Si le contrat a été conclu, nous avons le droit, immédiatement après l'émission de la confirmation de commande à l'autre partie, de notifier par écrit que le contrat ne peut être annulé ou modifié. Si nous signalons que le contrat ne peut être exécuté que de manière modifiée, le cocontractant doit, dans les 8 jours suivant la réception de notre avis correspondant, confirmer par écrit qu'il souhaite la mise en œuvre du contrat modifié.


3.3 Si nous avons fait un début d'exécution et/ou si le cocontractant a fait un dépôt en réponse à un document écrit et envoyé par nous, le contenu du document compte comme ce qui a été convenu entre les parties.


4. Droits de propriété intellectuelle


4.1 Nous nous réservons les droits d'auteur et tous les autres droits de propriété intellectuelle sur l'ensemble de l'offre et/ou de l'exécution du contrat, ainsi que la propriété des conceptions, illustrations, dessins, échantillons et modèles. Tous les biens fournis par nous au cocontractant doivent être retournés sans délai dans les 8 jours suivant une demande de notre part.


4.2 Les images, dessins, modèles, etc. ne peuvent être copiés ou dupliqués ni mis à la disposition de tiers.


4.3 Le cocontractant nous garantira contre toute réclamation de tiers fondée sur ou liée à l'affirmation que les dessins, modèles, etc. réalisés par le cocontractant violent un droit de propriété intellectuelle ou industrielle valide.


5 Expédition


5.1 Les délais de livraison et les dates limites pour les services convenus ne sont indiqués par nous qu'à titre approximatif. Si le délai de livraison convenu est dépassé, le cocontractant est tenu de nous communiquer par écrit un délai supplémentaire de 30 jours pour la livraison. Ce n'est qu'après le dépassement du délai susmentionné que nous pouvons, sous réserve des autres dispositions des présentes conditions, être tenus responsables du dépassement du délai ou que le contrat peut être résilié.

5.2 En cas de force majeure, notre obligation de livraison ou d'exécution est suspendue jusqu'à ce que la cause de la force majeure ait été levée. La force majeure comprend, sans s'y limiter, la grève, la liquidation, le bris de machines, l'incendie ou d'autres circonstances imprévues, la liquidation d'un fournisseur ou d'un tiers, en conséquence de quoi nous, nos fournisseurs ou nos tiers ne pouvons pas ou pas en temps voulu remplir respectivement leurs obligations.

6. Transport

Ces conditions seront énoncées sous :

6.1 La livraison et le transport des marchandises se font "départ usine" et sont donc à la charge du cocontractant. Dès la conclusion du contrat, le risque des marchandises achetées est supporté par le cocontractant.

6.2 Pour les marchandises fabriquées à l'étranger, nous nous réservons le droit d'obtenir le dédouanement.Stoov B.V.

6.3. L'assurance des marchandises pendant le transport est à la charge du cocontractant, sauf convention contraire.


7. Appel

7.1 Si une livraison sur appel a été convenue, l'autre partie est tenue de nous communiquer par écrit les délais d'appel dans les deux semaines suivant la conclusion du contrat ou dans les deux semaines suivant la date de la confirmation de la commande. Si nous n'avons pas reçu la demande écrite dans un délai de deux semaines, nous avons le droit de dissoudre le contrat en totalité ou en partie, sans préjudice de nos autres droits, y compris le droit de réclamer des dommages et intérêts. Même si la livraison convenue n'a pas lieu ou n'a pas lieu à temps, nous sommes en droit de résilier le contrat en tout ou en partie, sans préjudice de nos autres droits, y compris le droit de réclamer des dommages et intérêts.


8. Garanties

8.1 Nous sommes toujours en droit, avant la livraison ou toute autre exécution de nos obligations, d'exiger une garantie sous la forme d'une garantie bancaire pour l'exécution des engagements de paiement.

8.2 Si le cocontractant refuse de fournir la garantie demandée, nous sommes en droit de résilier le contrat en totalité ou en partie, sans préjudice de nos autres droits, y compris le droit de réclamer des dommages et intérêts.

9. Activités de tiers

9.1 Nous avons à tout moment le droit d'exécuter des tâches confiées en tout ou en partie à des tiers ou de fournir des biens achetés par des tiers.

10. Forclusion d'une autre partie

10.1 Si, par empêchement de l'autre partie, les travaux et/ou livraisons convenus ne peuvent être exécutés à la date convenue, l'autre partie est tenue de nous payer les frais et dommages qui en résultent.

Lors de l'achat de produits, le consommateur a la possibilité de dissoudre le contrat, sans donner de raisons, pendant 30 jours. Ce délai de réflexion commence le jour après la réception du produit par le consommateur ou une personne préalablement désignée par le consommateur et l'entrepreneur annoncé représentant.


11. Responsabilité

11.1 Si l'exécution de nos obligations peut entraîner une responsabilité, celle-ci sera limitée au montant payé par notre assureur dans le cadre de l'assurance responsabilité civile applicable, y compris la franchise que nous supportons dans le cas concerné en rapport avec cette responsabilité.

11.2 Dans le cas où - pour quelque raison que ce soit - aucun paiement ne pourrait avoir lieu conformément au paragraphe 1 du présent article concernant l'assurance responsabilité civile, notre responsabilité pour les dommages directs ne dépassera en aucun cas le montant spécifié sur cette facture.

11.3 La responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs est exclue en toutes circonstances.

11.4 Le montant de l'indemnité à verser dans tous les cas est réduit de la manière suivante :

- Les dommages dus à l'interruption d'activité, à la perte de revenus, etc, quelle qu'en soit la cause, ne sont pas récupérables. Le cocontractant doit, s'il le souhaite, être assuré contre ces dommages.

- Nous ne sommes pas responsables des dommages résultant d'une utilisation autre que celle à laquelle les marchandises sont destinées et pour laquelle elles ont été achetées chez nous.

11.5 Le cocontractant nous libère de toute demande de dommages-intérêts de tiers à notre encontre concernant les marchandises achetées.

12. Prix

12.1 12.1 Les prix convenus sont basés sur les prix des matières premières, des matériaux, des frais de transport, des coûts de main-d'œuvre, etc. applicables le jour de la conclusion du contrat. Nous nous réservons le droit de répercuter sur le client les augmentations raisonnables des coûts, pour autant qu'elles aient lieu après la date de l'offre, même si cette augmentation était prévisible au moment de la présentation de notre offre. Cette augmentation de prix sera divulguée par le biais d'une notification écrite à l'autre partie.

13. Rétention

13.1 Nous nous réservons expressément la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral, y compris l'indemnisation des dommages, des frais et des intérêts, y compris les livraisons et les services antérieurs et ultérieurs.

13.2 Le cocontractant ne peut en aucun cas disposer des marchandises livrées, tant qu'il ne s'est pas acquitté intégralement de ses obligations envers nous.

13.3 Le cocontractant s'engage à mettre les produits livrés à notre disposition à première demande et accorde, dès à présent, à nous ou à la ou les personnes désignées par nous une autorisation irrévocable de pénétrer ou de circuler dans les locaux où se trouvent les marchandises, afin d'emporter ces produits.

14. Garantie

14.1 La garantie n'est accordée par nous que dans la mesure expressément convenue par écrit et ne s'étend qu'à la réparation à nos frais de l'erreur ou du défaut. La garantie n'est accordée qu'en ce qui concerne la structure. Sauf accord contraire, la garantie s'applique pendant 24 mois après la livraison, à l'exception des batteries et des substances pour lesquelles une garantie de 12 mois est valable après la livraison.

14.2 Toute garantie est annulée si les biens fournis par le cocontractant ou en son nom sont manipulés ou traités de manière inappropriée, notamment s'ils sont manipulés en contradiction avec les instructions des spécifications techniques fournies par nous ou en notre nom, ou si des modifications sont appliquées aux biens livrés par le cocontractant.

14.3 Si le cocontractant a effectué ou fait effectuer des réparations ou des modifications sans notre accord préalable pendant la garantie, ou s'il ne respecte pas ses obligations de paiement, la garantie expire immédiatement.

15. Réclamation

15.1 Le cocontractant doit vérifier immédiatement après la livraison les marchandises livrées. Si le cocontractant ne constate aucun dommage sur l'emballage des marchandises, il est supposé que les marchandises étaient en bon état à la livraison, sous réserve de la preuve apportée par le cocontractant.

15.2 Les réclamations doivent être formulées par écrit dans les 8 jours suivant la réception des marchandises livrées par nous, ou dans les 8 jours suivant l'achèvement des travaux exécutés, sous peine de perdre le droit de se prévaloir de tout manque ou inexactitude d'invoquer les marchandises livrées ou exécutées, à moins qu'une garantie écrite ne soit accordée comme indiqué à l'article précédent.

15.3 Si les plaintes sont jugées valables par nous, notre obligation ne va pas au-delà de l'envoi d'une livraison de remplacement ou de la réparation gratuite d'une erreur ou d'un manque par nous, les frais de transport étant exclus en dehors des Pays-Bas.

15.4 Les réclamations ou un appel à la garantie ne donnent pas au cocontractant le droit de suspendre l'obligation de paiement.

16. Annulation

16.1 Avant le moment de la livraison, le cocontractant peut annuler la commande, après quoi le contrat sera dissous. Le cas échéant, le cocontractant doit verser une indemnité s'élevant à :

- 90% de ce que l'autre partie aurait dû payer pour l'exécution du contrat si l'annulation d'un contrat par l'autre partie a lieu alors que la date de livraison a été communiquée à l'autre partie.

- 30% de ce que l'autre partie aurait dû payer pour l'exécution du contrat si aucune date de livraison n'a été communiquée à l'autre partie au moment de l'annulation par l'autre partie.

16.2 Si des choses spéciales ont été développées et commandées pour le compte du cocontractant, le montant de l'indemnité en cas d'annulation est de 100% de ce que le cocontractant a dû payer en exécution du contrat.

16.3 Les pourcentages mentionnés dans le présent article sont fixes, sauf si nous prouvons que le dommage réel est plus important.


17. Paiements

17.1 Les livraisons sont effectuées contre paiement comptant.

17.2 Si une livraison sur facture a été convenue, le paiement doit être effectué dans le délai convenu à compter de la date de la facture, sans réduction ni suspension. Le règlement par le cocontractant n'est pas autorisé.

17.3 En cas de dépassement du délai de 30 jours après la date de facturation, le cocontractant doit des intérêts au taux légal majoré de 3 %. Un mois partiel sera compté comme un mois complet.

17.4 Si nous devons transmettre la créance pour recouvrement, le cocontractant est au-dessus des frais extrajudiciaires qui nous sont dus, lesquels sont estimés à 15% de la créance avec un minimum de € 150, -.

17.5 Si nous avons accordé au cocontractant un escompte pour un paiement dans les 8 jours suivant la date de la facture, l'escompte expire si le paiement du montant total de la facture moins l'escompte accordé, n'est pas en notre possession après le 8 e jour au plus tard après la date de la facture. Le cocontractant ne peut alors plus prétendre à la remise initiale accordée et est tenu de nous payer le montant total de la facture.

17.6 Tant que le cocontractant n'a pas rempli ses obligations, nous sommes en droit de suspendre l'exécution de notre obligation.

18. Droit applicable

18.1 Tous les contrats sont soumis au droit néerlandais. La Convention sur la vente internationale de marchandises (CVIM), également connue sous le nom de Convention de Vienne 1980, n'est pas applicable.

19. Litiges

19.1 Tous les litiges découlant d'un contrat ou d'autres contrats seront réglés exclusivement par le tribunal compétent de l'arrondissement d'Utrecht.

19.2 Nous avons le droit de soumettre un litige au tribunal compétent selon les règles normales de compétence relative.

20. Lieu d'exécution

20.1 Les contrats sont censés être exécutés à notre siège social.

Ainsi, déposé auprès de la Chambre de Commerce d'Utrecht, numéro d'enregistrement commercial 62149342.

Article dans votre panier

Product title

29,95 €